name of a worn out collection of verse I've not read the book so I cannot recite but I'd bet Salman Rushdie is just about right underneath the black
Preklad: Roy Čierny. Nie si sám.
Preklad: Roy Čierny. Láska je často cez noc.
Preklad: Roy Čierny. Spýtajte sa svojho srdca.
Preklad: Roy Čierny. Pre vás sám.
Preklad: Roy Čierny. Vážení, Ako sa vám páči.
Preklad: Roy Čierny. Miluje vás, ako Milujem ťa.
Preklad: Roy Čierny. Moje srdce je pre vás.
Preklad: Roy Čierny. Piesok vo vašich očiach.
Preklad: Roy Čierny. To je najkrajšie na svete, ktorý bol (a Anita).
Preklad: Roy Čierny. Sad Girl.
Preklad: Roy Čierny. A sny hodvábneho zamatu.
Preklad: Roy Čierny. Všetky Čakanie na šťastie.
Preklad: Roy Čierny. Všetko v bielej farbe.
Preklad: Roy Čierny. Mona.
Preklad: Roy Čierny. Šťastný.
Preklad: Roy Čierny. Na Vianoce som Ha.