Been a slave most all my life So's my kids and so's my wife I've been working on the Colonel's farm Ain't been mistreated, ain't done no harm I'll be
You were right I was time with myself I tried to bury you with guilt I wanted to give you all I got nothing better to do Don't pay too much atttention
Sucked in a downward spiral By an aware denial To fulfill desires Of a foreclosed mind A prison with no windows With bars that dona??t let see through
From every human complexity And nature's twisted analogy An urge to explain - to understand Springs out with the nation to expand The narrow view of what
All the supermen, you ought to know Please honor Queen Mother We call her Deergod All the supermen, you ought to know When she eased twenty needs I
Too unquestioning to see anything. find a way to run away from your own sight. always trusting in anyone who holds a gun at anything that you hate, because
Elle est abonnee a Marie Claire Dans L'nouvel Ob's elle ne lit que Bretecher Le monde y a longtemps qu'elle fait plus semblant Elle achete Match en cachette
Ne la laisse pas tomber elle est si fragile etre une femme liberee tu sais c'est pas si facile Ne la laisse pas tomber elle est si fragile etre une femme
(D. Patton) Been a slave most all my life So's my kids, and so's my wife I've been working on the Colonel's farm Ain't been mistreated, ain't done no
Disculpe usted, no quiero molestarlo, Pero es necesario decirle unas palabras, Yo se muy bien que hoy camina de su mano, Igual que hace un ano ella lo
Disculpe usted no quiero molestarlo es necesario decirle unas palabras yo se muy bien que hoy camina de su mano igual que yo hace un ano ella lo hacia
Preklad: Modrotlač. Oslobodený.
Preklad: Deerhoof. Wheel Oslobodený hovorí k ľuďom.
Preklad: Oslobodený Arthur. Časť 3.
Preklad: Oslobodený Arthur. Dole na juh.
Preklad: Oslobodený Arthur. Všetko čo robím, je Dream Of You.
Preklad: Mazatlan. Oslobodený.