Originál: Warum willst du doch fur morgen. Kyra Robert. Miks mu suda ennast vaevab. Eesti vaimulikud rahvaviisid naiskoorile. Cyrillus Kreek.
Preklad: Prečo chcieť na zajtrajšok. Miks mu Suda ennast vaevab. Nie 143 z estónskych duchovných ľudových piesní pre ženský zbor. Cyrillus Kreeka.