Texty: Tenhi. Hallavedet - MCD. Hiljaiseksi Lampi Jää.
Siniusva kohoaa
alta kiven ja kannon
Kivet puhuttelevat henkea
kannot avartavat nakyja
Yksi kivesta, kylmasta maasta,
kavyn kuorista, sienen kukista
Vedet vellovat, illan koittaessa soi
Ihmissielua unhoon vaivuttavat
metsanhenget ja aani yon
Tanssi viimeinen tanssisi
tana iltana, kun kivet
kutsuvat kuolemaan
Ei sanoja jattaa hyvastia
Tuulet kutsuvat, ojenna katesi
Siivittakaa minut pohjantahtiin,
nostakaa yotaivaan tanssiin
Yksi usvasta, sinertavasta valosta
tuulen jaljista, ilman hengista
Sammaleinen kuolinvuode
naavaisten katseiden ymparoima
Hiljaiseksi lampi jaa
[Translation:]
[THE POND STAYS STILL]
Dusk emerges in cyan and azure shades
slowly from the depths of the soil
Stones accost the inner you
Hue of blue inspires
One of stone, from the cold soil,
from the soul of cone, from the flowers of mushroom
The waters heave, the evening falls
- a tone in wind's breeze
Spirits of the forest and
the hymn of the night enhance
Dance for the last time
tonight when nature calls you
No words to bid a farewell
Winds are calling, be open-minded to the death ahead
Grant me wings - up to the stars I will soar
to the sparkling dance of the nightsky
One of haze, from the dusk of twilight
from the sign of gale, from the spirits of ether
A bed of moss to lie down and die
surrounded with beard lichen
The pond stays still
Ďalší interpreti
Obľúbené žiadosti