Texty: Týr. Ólavur Riddararós - EP. Ólavur Riddararós.
:
?Hvort skal tu ri?a, Olavur min
a lofti hongur brynja tin
Tu fer ikki at vei?a ta? hind
men tu fer til tina leikalind
Hvit er skjurtan, v?l er hon tvigin
i blo?i ver?ur hon av t?r drigin?
Olavur snu?ist sini mo?ur fra
?Gud gevi ikki ganga sum m?r er spaad?
Ungir kallar, katir kallar, gangi? upp a golv
dansi? lystilig
Olavur ri?ur eftir bjorgunum fram
-kol og smi?ur vi?
fann hann upp a eitt alvarann
Ut kom eitt ta? alvafljo?
fl?tta? har a her?ar dro
?Ver v?lkomin Olavur Riddararos
tu gakk i dans og kvo? fyri oss?
?Tu tarvt ikki fl?tta titt har fyri meg
eg eri ikki komin at bi?ja teg
Eg kann ikki meira hja alvum vera
i morgin lati eg mitt brudleyp gera?
?Hvat heldur vilt tu sjey vetur liggja a stra
ella vilt tu i morgin til moldar ga?
Hon skonti honum i drykkjuhorn
har for i ta? eiturkorn
Olavur studdist vi? sa?ilboga
-kol og smi?ur vi?
hann kysti ta moy av litlum huga
Ungir kallar, katir kallar, gangi? upp a golv
dansi? lystilig
[Translation:]
Olaf Knightrose
?Where are you going, Olaf
your armour hangs in the attic
You are not going to hunt for deer
you are going to your mistress
White is your shirt, well has it been washed
It will be taken of you in blood?
Olav turned away from his mother
?God grant that it does not go as it has been
foretold?
Young lads, happy lads, step up on the floor
dance merrily
Olaf rides along the mountains
-with coal and smith
He came upon an elven house
Out came an elven maiden
Plaided hair on shoulders lay
?Be welcome Olaf Knightrose
come to the dance and sing for us?
?You need not plaid your hair for me
I have not come to ask for you
I can no longer stay with the elves
for tomorrow I will wed?
?What would you rather, lie ill for seven winters
or be buried tomorrow?
She filled him a drinkinghorn
in it went a grain of poison
Olaf leaned on the saddlebow
-with coal and smith
as he reluctantly kissed the maiden
Young lads, happy lads, step up on the floor
dance merrily
?Hvort skal tu ri?a, Olavur min
a lofti hongur brynja tin
Tu fer ikki at vei?a ta? hind
men tu fer til tina leikalind
Hvit er skjurtan, v?l er hon tvigin
i blo?i ver?ur hon av t?r drigin?
Olavur snu?ist sini mo?ur fra
?Gud gevi ikki ganga sum m?r er spaad?
Ungir kallar, katir kallar, gangi? upp a golv
dansi? lystilig
Olavur ri?ur eftir bjorgunum fram
-kol og smi?ur vi?
fann hann upp a eitt alvarann
Ut kom eitt ta? alvafljo?
fl?tta? har a her?ar dro
?Ver v?lkomin Olavur Riddararos
tu gakk i dans og kvo? fyri oss?
?Tu tarvt ikki fl?tta titt har fyri meg
eg eri ikki komin at bi?ja teg
Eg kann ikki meira hja alvum vera
i morgin lati eg mitt brudleyp gera?
?Hvat heldur vilt tu sjey vetur liggja a stra
ella vilt tu i morgin til moldar ga?
Hon skonti honum i drykkjuhorn
har for i ta? eiturkorn
Olavur studdist vi? sa?ilboga
-kol og smi?ur vi?
hann kysti ta moy av litlum huga
Ungir kallar, katir kallar, gangi? upp a golv
dansi? lystilig
[Translation:]
Olaf Knightrose
?Where are you going, Olaf
your armour hangs in the attic
You are not going to hunt for deer
you are going to your mistress
White is your shirt, well has it been washed
It will be taken of you in blood?
Olav turned away from his mother
?God grant that it does not go as it has been
foretold?
Young lads, happy lads, step up on the floor
dance merrily
Olaf rides along the mountains
-with coal and smith
He came upon an elven house
Out came an elven maiden
Plaided hair on shoulders lay
?Be welcome Olaf Knightrose
come to the dance and sing for us?
?You need not plaid your hair for me
I have not come to ask for you
I can no longer stay with the elves
for tomorrow I will wed?
?What would you rather, lie ill for seven winters
or be buried tomorrow?
She filled him a drinkinghorn
in it went a grain of poison
Olaf leaned on the saddlebow
-with coal and smith
as he reluctantly kissed the maiden
Young lads, happy lads, step up on the floor
dance merrily
Týr
Týr
Ďalší interpreti
Obľúbené žiadosti