Texty: Israel Kamakawiwo'Ole. Ka Huila Wai.
[Hawaiian]
Ku wale mai no, Ka Huila Wai
'A'ohe wai ia'u, e niniu ai
He aniani ku, mau 'oe no
He hoa kuka, pu me kaua
Aloha 'ia no, 'o'i'o lele
I sa lele ahea, i ka moana
Aloha 'ia no, 'o Waiohinu
Ka pali lele wai, a ke koa'e
Mai noho 'oe, a ho'o poina
I kahi pikake, ulu ma'ema'e
Ha'ina 'ia mai, ana ka puana
A'ohe wai ia'u, e niniu ai
[English]
The windmill just stands still
No water comes swirling up
You are a constant reflection of me
My companion, always conversing with me
Beloved indeed is Molilele
When the clouds swirl, the ocean is stormy
Beloved is the koae bird from
The waterfall of Wai'ohinu
Just don't you forget
This attractive peacock
Tell the refrain
No water comes swirling up
Ku wale mai no, Ka Huila Wai
'A'ohe wai ia'u, e niniu ai
He aniani ku, mau 'oe no
He hoa kuka, pu me kaua
Aloha 'ia no, 'o'i'o lele
I sa lele ahea, i ka moana
Aloha 'ia no, 'o Waiohinu
Ka pali lele wai, a ke koa'e
Mai noho 'oe, a ho'o poina
I kahi pikake, ulu ma'ema'e
Ha'ina 'ia mai, ana ka puana
A'ohe wai ia'u, e niniu ai
[English]
The windmill just stands still
No water comes swirling up
You are a constant reflection of me
My companion, always conversing with me
Beloved indeed is Molilele
When the clouds swirl, the ocean is stormy
Beloved is the koae bird from
The waterfall of Wai'ohinu
Just don't you forget
This attractive peacock
Tell the refrain
No water comes swirling up