Texty: Clannad. Neansai Mhile Gra.
A NeansaA, 'mhAle grA?, a bhruinneall 'tA? gan smA?l
Go bhfeice mise'n t-A?dh 'gus an sA©an ort
Ba ghile do dhA? lA?imh nA? cA?r geal na trA?
NA?'n eala 's A a' snA?mh ar an A?irne
Is glaise liom do shA?il nA? braon beag den drA?cht
Is binne liomsa tA? nA? na tA©adaA
'S mur' n-A©alaA tusa liomsa titfidh mA© i lionndubh
'Gus cuirfear insa chill 'do dhA©idh mA©
Is iomaA sin guth mnA? a chluinimse 'ngach aird
Abhus agus taobh thall den A?irne
Go Corcaigh na gCuan 's go BA©al Ath' na Sluaigh
'SA NeansaA 'thug bua ar a' mA©id sin
A Mhuire 'gus a Dhia, nA?rbh aoibhinn deas A©'r saol
DA? mbeinnse agus A le chA©ile?
TrA?thnA?na aoibhinn ciA?in, A? mise 'gus mo rA?n
Ag cogarnaAl ar uaigneas slA©ibhe
Beir litir uaimse suas chuig NeansaA chaoin na gcuach
Is aithris di gur buartha atA? mA©
Aithris di arAs nach gcodlaAm fA©in aon oAche
Le harraing atA? trA mo thaobh deas
Aithris A© dA? sA?il, aithris A© dA? cA?l
Aithris A© dA? mA©in mhaith chA©illA
Aithris A© dA? ceann 's dA? bA©ilAn atA? binn
Gur ghiorraigh sA go cinnte mo laetha'
Translation
Rise up, ye stalwart men
And put the pitch alight on your torch sticks
Vanquish those who would do us evil
And establish the rule of France
And oh woman of the house, what ails you?
Oh woman of the house, in two years or three
From this year out the land will be rent free
And oh woman of the house, what ails you?
Here's a jug on the table and the beer's coming
And the Duke of York has sufficient arms
The French and the Spaniards at the shore's edge
And how bitter that is than woman's chatter
Alas and alack when I was young
Two years old and no evil thought in my mind
That I didn't join the King's navy or army
Instead of spending my life looking after you
May my back be broken under this weight
If I ever come back to bring you sorrow
And so many women from here to the Blackwater River
That would go along the road with me and have a drink
Go bhfeice mise'n t-A?dh 'gus an sA©an ort
Ba ghile do dhA? lA?imh nA? cA?r geal na trA?
NA?'n eala 's A a' snA?mh ar an A?irne
Is glaise liom do shA?il nA? braon beag den drA?cht
Is binne liomsa tA? nA? na tA©adaA
'S mur' n-A©alaA tusa liomsa titfidh mA© i lionndubh
'Gus cuirfear insa chill 'do dhA©idh mA©
Is iomaA sin guth mnA? a chluinimse 'ngach aird
Abhus agus taobh thall den A?irne
Go Corcaigh na gCuan 's go BA©al Ath' na Sluaigh
'SA NeansaA 'thug bua ar a' mA©id sin
A Mhuire 'gus a Dhia, nA?rbh aoibhinn deas A©'r saol
DA? mbeinnse agus A le chA©ile?
TrA?thnA?na aoibhinn ciA?in, A? mise 'gus mo rA?n
Ag cogarnaAl ar uaigneas slA©ibhe
Beir litir uaimse suas chuig NeansaA chaoin na gcuach
Is aithris di gur buartha atA? mA©
Aithris di arAs nach gcodlaAm fA©in aon oAche
Le harraing atA? trA mo thaobh deas
Aithris A© dA? sA?il, aithris A© dA? cA?l
Aithris A© dA? mA©in mhaith chA©illA
Aithris A© dA? ceann 's dA? bA©ilAn atA? binn
Gur ghiorraigh sA go cinnte mo laetha'
Translation
Rise up, ye stalwart men
And put the pitch alight on your torch sticks
Vanquish those who would do us evil
And establish the rule of France
And oh woman of the house, what ails you?
Oh woman of the house, in two years or three
From this year out the land will be rent free
And oh woman of the house, what ails you?
Here's a jug on the table and the beer's coming
And the Duke of York has sufficient arms
The French and the Spaniards at the shore's edge
And how bitter that is than woman's chatter
Alas and alack when I was young
Two years old and no evil thought in my mind
That I didn't join the King's navy or army
Instead of spending my life looking after you
May my back be broken under this weight
If I ever come back to bring you sorrow
And so many women from here to the Blackwater River
That would go along the road with me and have a drink
Obľúbené žiadosti