Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelia
Umelci

Noty $7.81

Originál

Pietro Mascgani. Cavalleria Rusticana. Libretto. Book. Opera. OPERA. Pietro Mascagni. --.

Preklad

Peter Mascgani. Sedlák gavalier. Knižka. Kniha. Opera. OPERA. Pietro Mascagni. --.

Originál

Cavalleria rusticana. Rustic Chivalry. is one of the primary examples of Italian realism. It was both the best and worst thing that happened to Mascagni, for its success - never to be repeated - weighed upon the composer all his life. Based on Verga’s play of the same name, the libretto by Targioni-Tozzetti runs as follows. Lola and Turiddu had been lovers, but when Turiddu went away to battle Lola married Alfio. When Turiddu returned, he and Lola continued their affair secretly, while he tried to make Lola jealous by starting a casual affair with Santuzza, who fell genuinely in love with him. On Easter Sunday Santuzza, realising the affair, goes to see Turiddu's mother, Lucia, who keeps a tavern in the village. She is horrified to learn of her son’s infidelity and leaves for the church, just missing Turiddu who saunters in, thinking of his night with Lola. He is surprised and annoyed to find Santuzza there and the two begin to quarrel. Lola makes things worse by appearing and taunting Santuzza. Turiddu finally hits Santuzza and escapes. Santuzza tells Alfio of the illicit affair, whereupon Alfio flies into a rage and swears that he will avenge himself – the code of honour requires Turiddu's blood to be shed. According to tradition, he refuses a glass of wine from Turiddu, indicating the dispute, and the two make plans to fight. Rushing into the tavern, Turiddu bids his mother her to take care of Santuzza. Mamma Lucia is alarmed, and as he rushes off, Santuzza enters and throws her arms around Lucia's neck, just as a woman screams that Turiddu has been killed. This is the Schirmer edition of the Libretto, in the original Italian with an English translation by Joseph Machlis.

Preklad

Sedlák gavalier. Rustikálny rytierstva. je jedným z hlavných príkladov talianskeho realizmu. Bolo to tak najlepšie a najhoršie vec, ktorá sa Mascagni, pre jeho úspech - nikdy opakovať - ​​vážil na skladateľa celý život. Na hre Verga z rovnakého mena, libreto Targioni-Tozzetti prebieha nasledovne. Lola a Turidda boli milenci, ale keď Turidda odišiel do boja Lola ženatý ALFIO. Keď sa Turidda vrátil, a Lola pokračoval v ich pomer tajne, keď sa snažil, aby sa Lola žiarlivosť tým, že odštartuje neformálne záležitosť s Santuzzou, ktorý spadol skutočne v láske s ním. Na Veľkonočnú nedeľu Santuzzou, uvedomil záležitosť, ide vidieť Turidda matku, Lucia, ktorý vedie krčmu v obci. Ona je zhrozená aby sa dozvedel o nevere jej syna a odchádza do kostola, len chýba Turidda ktorí saunters v domnení, jeho noci s Lolou. On je prekvapený a naštvaný nájsť Santuzza tam a dva začne sa hádať. Lola robí veci horšie tým, že vyzerá a vysmievať Santuzza. Turidda doputuje Santuzza a utečte. Santuzzu rozpráva Alfio nedovoleného záležitosť, načo Alfio letí do hnevu a prisahá, že bude pomstiť - kódex cti vyžaduje Turidda krv bude preliata. Podľa tradície, odmieta pohárik vína z Turidda, s uvedením spor, a dvaja robiť plány na boj proti. Ponáhľa do krčmy, Turidda draží jeho ju matka starať o Santuzzou. Mamma Lucia je zdesený, a keď sa ponáhľa, Santuzzu vstúpi a hádže rukami okolo Lucie krku, rovnako ako žena, ktorá kričí Turidda bol zabitý. To je Schirmer vydanie libreta, v originálnom talianskom s anglickým prekladom Josepha Machlis.