Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelia
Umelci

Noty $7.81

Originál

Georges Bizet. Carmen. Libretto. Book. Opera. OPERA. Georges Bizet. --.

Preklad

Georges Bizet. Carmen. Knižka. Kniha. Opera. OPERA. Georges Bizet. --.

Originál

Although almost unanimously condemned by contemporary Parisian critics for its overt sexuality and graphic final scene, Carmen ultimately reached the public in a way that perhaps no other opera has. Bizet's aim. with Meilhac and Halevy, who wrote the libretto. had been to transform the flaccid, moralistic bourgeois genre of opéra comique into a more sophisticated type of staged work, and he seems to have suceeded in Carmen. Each character has a musical significance and a unique expressive idiom, the ultimate example being the dangerous, exotic, sensual Carmen herself, depicted by an exotic and sinewy chromatic motive that also implies the insurmountable power of fate. In a classic plot device, she is contrasted with the 'good girl' of the opera Micaela, whose main aria is set in the ternary form of the elevated bel canto French Grand Opera aria to imply her traditionally 'ladylike' retiring nature. Don José's musical styles reflect different levels in his descent from dutiful soldier to the underworld of obsession. This is the Schirmer edition of the Libretto in the original French with an English translation by Ruth and Thomas Martin.

Preklad

Hoci takmer jednohlasne odsúdila súčasných parížskych kritiky pre jeho zjavnú sexualitu a grafické záverečnej scéne, Carmen nakoniec dostali na verejnosť tak, že snáď žiadna iná opera. Bizetova cieľ. s Meilhac a Halevi, ktorý napísal libreto. bolo transformovať ochabnutý, moralistickom buržoáznu žáner Komické opere v sofistikovanejšie typ inscenované práce, a zdá sa, že uspel v Carmen. Každá postava má hudobný význam a jedinečnú expresívne idiom, konečný príklad byť nebezpečné, exotické, zmyselné Carmen sama, opísaná exotické a šľachovité chromatické motív, ktorý zahŕňa tiež neprekonateľnú silu osudu. V klasickej zariadení sprisahania, ona je v kontraste s "dobré dievča" z opery Micaela, ktorého hlavným Aria sa nachádza v ternárním podobe zvýšenej bel canto veľká francúzska opera árie, aby ju znamenať tradične "dáma" odchodu do dôchodku príroda. Dona José hudobné štýly odrážajú rôzne úrovne vo svojom zostupe z svedomitú vojaka do podsvetia posadnutosti. This is the Schirmer edition of the Libretto in the original French with an English translation by Ruth and Thomas Martin.