Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelia
Umelci

Noty $2.50

Originál

when faces called flowers float out of the ground. Elizabeth Alexander. A Cappella sheet music. Advanced.

Preklad

keď tváre tzv kvety plávať von z krajiny. Elizabeth Alexander. Cappella noty. Pokročilý.

Originál

when faces called flowers float out of the ground composed by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus. SATB choir a cappella. Collegiate Repertoire, Community Chorus, Concert Music. Seasonal-Spring, Secular, Choral. Moderately Advanced. Octavo. Text language. English. Duration 3 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-006-02. With Text language. English. Seasonal-Spring, Secular, Choral. Floating flowers, climbing fish, diving birds - only e. cummings could create such a spring. This playful musical setting is as buoyant as the poem, full of surprising modulations, metric variety and a few amorous asides. Winner of the Brookline Chorus Composition Competition. "when faces called flowers float out of the ground" is the middle movement of "Spring Revels. " Commissioned by Festival Choir of Madison. Eric Townell, conductor. Madison, WI. Winner. Brookline Chorus Composition Competition. Spring Revels. Text. when faces called flowers float out of the ground and breathing is wishing and wishing is having - but keeping is downward and doubting and never - it's april. yes,april. my darling. it's spring. yes the pretty birds frolic as spry as can fly yes the little fish gambol as glad as can be. yes the mountains are dancing together. when every leaf opens without any sound and wishing is having and having is giving - but keeping is doting and nothing and nonsense - alive. we're alive,dear. it's. kiss me now. spring. now the pretty birds hover so she and so he now the little fish quiver so you and so i. now the mountains are dancing,the mountains. when more than was lost has been found has been found and having is giving and giving is living - but keeping is darkness and winter and cringing - it's spring. all our night becomes day. o, it's spring. all the pretty birds dive to the heart of the sky all the little fish climb through the mind of the sea. all the mountains are dancing. are dancing. "when faces called flowers float out of the ground," from Complete Poems, 1904-1962, by E.E. Cummings, edited by George J. Firmage. Used with the permission of Liveright Publishing Corporation. Copyright 1923, 1925, 1926, 1931, 1935, 1938, 1939, 1940 and 1944-1962 by E. E. Cummings. Copyright 1961, 1963, 1966, 1967, 1968 by Marion Morehouse Cummings. Copyright 1972-1991 by the Trustees for the E.E. Cummings Trust. Reprinted by permission.

Preklad

when faces called flowers float out of the ground composed by Elizabeth Alexander. Pre zmiešaný zbor. SATB spevácky zbor a cappella. Collegiate Repertoár, Chorus spoločenstva, Koncert Hudba. Sezónne-jar, svetský, Choral. Stredne pokročilých. Ôsmy. Text jazyka. Angličtina. Dĺžka 3 minúty. Vydal Námorník Press. SF.SEA-006-02. S textom jazyku. Angličtina. Sezónne-jar, svetský, Choral. Floating flowers, climbing fish, diving birds - only e. cummings could create such a spring. This playful musical setting is as buoyant as the poem, full of surprising modulations, metric variety and a few amorous asides. Víťaz Brookline Chorus skladateľskej súťaži. "when faces called flowers float out of the ground" is the middle movement of "Spring Revels. "Z poverenia Festival Choir Madison. Eric Townell, dirigent. Madison, WI. Víťaz. Brookline Chorus Zloženie Súťaž. Jarné Revels. Text. when faces called flowers float out of the ground and breathing is wishing and wishing is having - but keeping is downward and doubting and never - it's april. áno, apríl. miláčik. je to na jar. áno, sú pekní vtáci vyvádzanie ako čiperný, ako môžu lietať áno malé ryby vyvádzať, ako rád, ako len môže byť. áno hory sú spolu netancujú. keď každý list otvorí bez zvuku a ktoré si želajú sa má a čo sa dáva - ale vedenie je milujúci a nič a nezmysel - živý. Sme nažive, drahá. it's. pobozkaj ma teraz. jar. teraz pekní vtáci vznášajú tak ona, a tak sa teraz malé ryby tulec, takže vy a tak aj. Teraz hory sa tancuje, na hory. kedy viac než bolo stratené bolo zistené, bolo zistené, a má sa dávať a dávať žije - ale vedenie je tma a zima a hrbeniu - je to jar. všetky naše noc sa stáva deň. o, to je na jar. všetci pekní vtáci ponoriť do srdca na oblohe všetky malé ryby stúpanie skrze myseľ mora. všetky hory sú tancuje. tancuje. "Keď volal tváre kvety plávať von z krajiny," zo Kompletné básne, 1904-1962, EE Cummings, editoval George J. Firmage. Použité so zvolením Liveright Publishing Corporation. Copyright 1923, 1925, 1926, 1931, 1935, 1938, 1939, 1940 a 1944 až 1962 EE Cummings. Copyright 1961, 1963, 1966, 1967, 1968 Marion Morehouse Cummings. Copyright 1972-1991 zo strany rady pre EE Cummings Trust,. Pretlač so zvolením.