Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelia
Umelci

Noty $2.50

Originál

Cherish Your Doubt. SATB. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Intermediate.

Preklad

Vážte si vaše pochybnosti. SATB. Elizabeth Alexander. Zbor noty. Klavírny sprievod notový záznam. Stredná.

Originál

Cherish Your Doubt. SATB. composed by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus and Piano. SATB choir and piano. Collegiate Repertoire, Community Chorus, High School Chorus, Concert Music. Faith & Doubt, Courage, Choral. Moderate. Octavo. Text language. English. Duration 5 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-063-01. With Text language. English. Faith & Doubt, Courage, Choral. This vibrant work uses the energy and immediacy of gospel music to affirm that most important component of belief. doubt. A soulful opening solo leads to the chorus' response, a bold declaration alive with full-bodied chords and incisive lyrics. If desired, this song can be performed with a drummer and upright bass. Text. Springtime without winter would enter with a yawn, Dawn without the night would be a tedium of light. Reunion follows parting, and rebirth follows death, And our songs of love have grown From the very seeds our doubt have sown. Without a doubt, our hearts and minds would never grow, Without a doubt, our dreams would have nowhere to go, Without a doubt, we'd never change the status quo. Yes, without a doubt, we'd be hanging on To notions that are better gone, So try to love the questions, Those thorny, thorny questions. Trust your intuition, and cherish your doubt. Cherish your doubt, don't throw it out. That's what true belief is about. With a faith both tempered and strong, Questioning only helps it along, Use your eyes and ears and hands and heart and mind, And what you find may change the world, So don't throw it out, don't throw it out - Cherish your doubt. Cherish your doubt, don't throw it out. Mighty oaks can weather a drought. Any faith worth taking to heart, Tested a bit, will not fall apart. Use your eyes and ears and hands and heart and mind, And what you find may change the world, So don't throw it out, don't throw it out - Cherish your doubt. Don't be afraid of what you'll find. Leave your darkest fears behind. Cherish your doubt, don't throw it out. That's one thing you can't do without. When you walk that less-traveled route, Wonderful new ideas may sprout. Use your eyes and ears and hands and heart and mind, And what you find may change the world, So don't throw it out, don't throw it out - Cherish your doubt. Call on your reason and compassion, although it may not be in fashion. Don't be afraid of what you'll find, just leave your fears behind. Cherish your doubt, don't you ever refuse it. You can move a whole mountain if you use it - Cherish your doubt. A different drummer you will hear when you cherish your doubt. You haven't anything to fear when you cherish your doubt. That's what true belief is about - don't throw it out. Copyright 2005 by Elizabeth Alexander. The phrase "Cherish your doubt" is used by permission of Richard Weston.

Preklad

Vážte si vaše pochybnosti. SATB. skladá Elizabeth Alexander. Pre zmiešaný zbor a klavír. SATB spevácky zbor a klavír. Collegiate Repertoár, Chorus Spoločenstva, High School Chorus, Concert hudba. Viera. Mierny. Ôsmy. Text jazyka. Angličtina. Dĺžka 5 minút. Vydal Námorník Press. SF.SEA-063-01. S textom jazyku. Angličtina. Viera. Tento sýty práce využíva energiu a bezprostrednosť gospelu potvrdiť, že najdôležitejšia súčasť viery. pochybovať. Oduševnený otvorení sólo vedie k chóru "odpovede, odvážne vyhlásenie, živý s plným telom akordy a prenikavými slovami. Keď je treba, táto pieseň môže byť vykonaná s bubeníkom a vzpriamenej basy. Text. Jar bez zimy by vstúpiť a zívla, Dawn, bez toho, aby v noci bude nuda svetla. Reunion nasleduje rozchod, a znovuzrodenie nasleduje smrť, a naše pesničky o láske sa pestuje už od samého semená naše pochybnosti boli osiate. Niet pochýb o tom, naše srdce a myseľ nikdy vyrásť, Niet pochýb o tom, naše sny sa nemajú kam ísť, Niet pochýb o tom, by sme nikdy zmeniť status quo. Áno, nepochybne by sme byť visí na pojmy, ktoré sú lepšie preč, tak sa snaží milovať otázky, Tieto tŕnisté, tŕnisté otázky. Verte svojej intuícii, a opatrovať svoje pochybnosti,. Vážte si svoje pochybnosti o tom, nevyhadzujte ho. To je to, čo pravda, viera, je o. S vierou i tvrdeného a silný, Pýtať sa len pomáha ju so sebou, Použite svoje oči a uši a ruky a srdce a myseľ, a to, čo zistíte, môže zmeniť svet, takže sa nemusíte vyhodiť, nevyhadzujte ju - Vážte si vaše pochybnosti. Vážte si svoje pochybnosti o tom, nevyhadzujte ho. Mighty Oaks môže prečkať obdobie sucha. Každá viera stojí za to k srdcu, testované trochu, nebude rozpadne. Použite svoje oči a uši a ruky a srdce a myseľ, a to, čo zistíte, môže zmeniť svet, takže sa nemusíte vyhodiť, nevyhadzujte ju - Cherish vaše pochybnosti. Nebojte sa toho, čo nájdete. Nechajte svoje najtemnejšie obavy za sebou. Vážte si svoje pochybnosti o tom, nevyhadzujte ho. To je jedna vec, ktorú sa nezaobíde bez. Keď idete, že menej cestoval cestu, nádherné nové nápady môžu pučať. Použite svoje oči a uši a ruky a srdce a myseľ, a to, čo zistíte, môže zmeniť svet, takže sa nemusíte vyhodiť, nevyhadzujte ju - Cherish vaše pochybnosti. Volajte na rozumu a súcitu, aj keď to nemusí byť v móde. Nebojte sa toho, čo nájdete, nechajte svoje obavy za sebou. Vážte si svoje pochybnosti o tom, robiť to nikdy odmietnuť. Môžete presunúť celú horu, ak ho používate - Cherish vaše pochybnosti. Iný bubeník počujete, keď budete milovať svoje pochybnosti,. Nemáte nič báť, keď milovať vaše pochybnosti. To je to, čo pravda, viera je o - nevyhadzujte ju. Copyright 2005 by Elizabeth Alexander. Fráza "Vážte si svoje pochybnosti," je použitý so zvolením Richard Weston.