Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelia
Umelci

Noty $2.25

Originál

O Vos Omnes. Tomas Luis de Victoria. A Cappella sheet music.

Preklad

O Vos Omnes. Tomas Luis de Victoria. Cappella noty.

Originál

O Vos Omnes composed by Tomas Luis de Victoria. 0-1611. Arranged by Chester L. Alwes and Robert Shaw. For Choral. SATB a cappella. Mark Foster. 8 pages. Shawnee Press #MF2117. Published by Shawnee Press. HL.35015782. A cappella. late 16th century. Latin text. smooth, non-accented vocal lines. In 1989, Robert Shaw commissioned Chester Alwes to make an edition of Tomás Luis de Victoria's motet, “O Vos Omnes,” which was to be sung as part of the Robert Shaw Summer Festival in France. Robert Shaw has added tempo indication and expressive and dynamic marks, which indicates his feelings about how the piece should be realized in contemporary performance giving modern conductors the guidance of one of America's foremost choral musicians. The English translation is one of the most beautiful and moving Latin sacred texts. “All ye who pass by, see if there is any sorrow like unto my sorrow. ” Give your choir and congregation the opportunity to experience the music de Victoria wrote for his Master.

Preklad

O Vos omnes zložený Tomáša Luis de Victoria. 0-1611. Dohodol Chester L. Alwes a Robert Shaw. Pre zborového. SATB a cappella. Mark Foster. 8 strán. Шони Пресс. Vydal Shawnee Press. HL.35015782. Cappella. neskoré 16. storočia. Latinský text. hladké, non-diakritikou vokálne linky. V roku 1989, Robert Shaw poveril Chesteri Alwes aby edícii Tomás Luis de Victoria motet, "O Vos Omnes", ktorý mal byť spievaný ako súčasť Robert Shaw Summer Festival vo Francúzsku. Robert Shaw pridal indikáciu tempo a výrazné a dynamické značky, ktorá označuje svoje pocity o tom, ako by mal byť kus realizovaná v súčasnom výkone dáva moderné vodičov vedenie jedného z najpoprednejších amerických zborových hudobníkov. Anglický preklad je jedným z najkrajších a pohybujúce sa v latinských posvätných textov. "Všetci vy, kto okolo, či tam je nejaký smútok ako môjmu smútku. Dajte svoj zbor a kongregáciu príležitosť zažiť hudbu de Victoria napísal pre svojho pána.