Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelia
Umelci

Noty $1.60

Originál

O Food to Pilgrims Given. David Ashley White. Choir sheet music. Organ Accompaniment sheet music. Beginning.

Preklad

O Potraviny pre pútnikov Vzhľadom k tomu,. David Ashley White. Zbor noty. Organový sprievod notový záznam. Začiatok.

Originál

O Food to Pilgrims Given composed by David Ashley White. 1944-. For SATB choir, organ. Parish. Choral, Eucharist, Hymn. Easy. Medium. Choral octavo. Published by Paraclete Press. PL.0513. a jewel in the repertoire of Communion anthems. commissioned for the Sewanee Conference in 2001. energetic, yet filled with simple and graceful nuance between choral and organ parts. excellent companion to White's "Bread of Heaven", a Paraclete top-selling anthem A lyrical work for both choir and organ. The writing is mainly modal and homophonic. Reminiscent of a Sacred Harp style, White never takes you far afield. The organ accompaniment proves to be helpful to the singers while steering away from simply doubling the vocal parts. The results here are very satisfying. The text is an English translation of a seventeenth-century Latin text which is also the basis of the hymn "O Bread of Life from Heaven". While Eucharistic in theme, the tree stanzas also contain, naturally, a thanksgiving emphasis, lending to varying possibilities throughout the fall season. - "Cross Accent" September 2005.

Preklad

O Food pútnikom Vzhľadom k tomu, zložil David Ashley White. 1944 -. Pre SATB spevácky zbor, organ. Farnosť. Choral, Eucharistie, Hymn. Jednoduchý. Stredná. Choral octavo. Vydal Tešiteľa Press. PL.0513. klenot v repertoári Communion hymny. prevádzky na Sewanee konferencii v roku 2001. energický, ale naplnený jednoduché a elegantné nuansy medzi zborové a organový diely. výborný spoločník do Whitea "Chlieb z neba", a Utešiteľa top-selling hymny lyrické dielo ako pre zbor a organ. Písanie je predovšetkým modálne a homophonic. Pripomínajúci štýl Sacred Harp, White vás nikdy sa ďaleko do cudziny. Varhany doprovod preukáže, že je užitočné pre spevákov, zatiaľ čo riadenie od jednoducho zdvojnásobiť hlasové časti. Výsledky tu sú veľmi uspokojivé. Text je anglický preklad sedemnásteho storočia latinského textu, ktorý je tiež základom hymnu "O chlieb života z neba". Kým eucharistická na tému, strom slohy obsahujú tiež, samozrejme, na vďakyvzdania dôraz, požičiavať rôzne možnosti v priebehu jesennej sezóny. - "Cross Accent" september 2005.