Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelia
Umelci

Noty $24.95

Originál

Das grosse Umweltliederbuch. Voice sheet music.

Preklad

Veľký Songbook na životné prostredie. Hlas noty.

Originál

Das grosse Umweltliederbuch edited by Wolfgang Ahrens. For voice. This edition. BUND 71124. Vocal Music. Kunter-bunt-edition. Melody line. with chords. Text language. German. 141 pages. Published by Bund Verlag. SD.49023841. ISBN 9790001133050. With Text language. German. Das Buch enthalt 130 Lieder zu diesem grossen und immer dringlicher werdenden Thema unserer Zeit - der Erhaltung unserer Umwelt. Die Liedsammlung reprasentiert im Hinblick auf Genre, Stilebene und Stilmittel ein sehr breites Spektrum. Sie berucksichtigt bemerkenswerte Texte von Kindern, Jugendlichen, Liedermachern und Dichtern, wie z. B. Bert Brecht, Hermann Hesse, Eugen Roth oder James Kruss. Auch sind ausgewahlte Lieder von Vertretern der Popmusik enthalten. Reinhard Mey, Peter Maffay, Ester und Abi Ofarim, Alexandra, Pete Seeger, Rolf Zuckowski und den Beatles. Sie alle setzen sich mit ihren eingangigen Melodien fur eine bessere Umwelt ein. Das Buch richtet sich sowohl an Kinder und Jugendliche als auch an Erwachsene und wird uberall dort besonders begrusst werden, wo der Umweltgedanke ein wichtiges Anliegen ist, also etwa in Jugendgruppen, Schulen, Jugendzentren, Naturschutzzentren, Kirchen, Initiativen oder zu Hause. Abendstille uberall. Alle wollen zuruck zur Natur. Alles muss klein beginnen. Auch noch fragen. Aus dem Irrweg der Graben. Auszahlreime. Dann wachst der Frieden. Das Lied vom ersten Schritt. Das Lied vom Mull. Das Umweltlied. Der Ast. Der Baum. Der Baum des Lebens. Der Fluss ist tot. Der Kastanienbaum. Der leise Wind. Der Mailwurf. Der Mullberg. Der Pflaumenbaum. Der Sommerbrief. Der Tiger. Die blaue Farbe. Die Geister, die wir riefen. Die gute, fette Weide. Die Schopfung. Die Weide wascht ihr grunes Haar. Die Zeit ist da fur ein Nein. Dreck-weg-Rag. Du hast Axt angelegt. Ein Frosch sprach zu dem andern. Eine Handvoll Erde. Einsam bist du klein. Entschuldigungslied fur Friedrich, den Fisch. Es geht ein Mann durch das bunte Land. Es gibt keine Maikafer mehr. Es kann ein Fortschritt sein. Es stirbt der Wald. Feuer, Erde, Luft und Meer. Fruhlingsgruss. Fur das Gras will ich singen. Gelobt sei das Gras. Gemeinsam. Gestutzte Eiche. God Bless the Grass. Grun, Grun, Grun. Hans, mein Igel. Herbst. Heute noch. Hevenu schalom alejchem. Hey, ihr Kinder, gross und klein. Hol dein Fahrrad. I Like the Flowers. Ich bin der Baum vor deinem Haus. Ich bin sauer. Der Wassertropfen. Ich liebe das Leben. Ich will gegen das Gelaut der Leute. Im Jahr 2010. Wenn Grossmutter Geschichten erzahlt. In unserm Wald, da haben sie gehaust. Jeder Teil dieser Erde. Karl, der Kafer. Kein Tier dieser Erde. Keiner dem anderen gleich. Kinder auf dem Erdenstern. Kinder, macht euch startbereit. Kirschblute. Klang der Stille. Kleine weisse Friedenstaube. Kleiner Tropfen. Kleiner Vogel. Kleiner, warmer Wind. Kleines Senfkorn Hoffnung. Krach im Wald. Kyrie. Lasst, was ihr habt. Leis weht der Wind. Lied der Amsel. Lied vom Uberfluss. Lied von der Arche. Lowenzahn. Meeresstille. Mein Einkaufskorb. Mein Freund, der Baum. Meine Heimat ist ein kleiner blauer Stern. Menschenbruckenlied. Mittendrin. Mother Nature's Son. Mull-Moll-Mulltonnen-Blues. Nie wieder. Nur diese Erde. Oh nein, oh nein, oh nein. Ohne den Willen hauszuhalten. Olpest. One World. Quo vadis. Wohin. Robben sterben. Sag mir, wo die Blumen sind. Schalom. Friedenslied. Schau dich um in deiner Stadt. Schaut euch um. Schneewittchen und die sieben Zwerge. Sieben Blumen. Sigismund, der Salamander. Sing was vom Schmetterling. Spinnenlied. Tall Trees. Tautropfen. The Earth Is My Mother. The river is flowing. Traumt mit uns den Lebenstraum. Tschudjany. Umgeben von tausend Gefahren. Umweltlied. Uns droht die Faust, die wir geballt. Unsere Wiese hinterm Haus. Viele kleine Leute. Vogelzug. Vom Himmel fallt der Regen. Ware ich das Feuer. Se io fossi. Was ich nicht kenne. Was kommen die Wolken so hoch. We Shall Overcome. Wegwerfdosen. Weil er Angst hat. Wenn die kleinen Schmetterlinge. Wenn einer zu reden beginnt. Wer Baume pflanzt. What Have They Done To The Rain. Wir lassen die Kraniche fliegen. Wir lieben die Natur. Wir sind eine Welt. Wir sind Kinder einer Erde.

Preklad

Veľký spevník životného prostredia upravil Wolfgang Ahrens. Pre hlasu. Toto vydanie. BUND 71124. Vokálna hudba. Kunter-bunt-edition. Melody linka. s akordy. Text jazyka. Nemec. 141 strán. Vydal Bund Verlag. SD.49023841. ISBN 9790001133050. S textom jazyku. Nemec. Kniha obsahuje 130 piesní na tomto veľkom a stále naliehavejšie vydanie našej doby - zachovanie nášho životného prostredia. Pieseň kolekcia reprasentiert z hľadiska žánru, štýlu, úroveň a štýl znamená veľmi širokú škálu. Vy do úvahy pozoruhodnej texty detí, mládeže, skladateľov a básnikov, ako je. B. Brecht, Hermann Hesse, Eugen Roth a James Kruss. Tiež niektoré vybrané skladby predstaviteľov pop music sú zahrnuté. Reinhard Mey, Peter Maffay, estery a Abi Ofarim, Alexandra, Pete Seeger, Rolf Harris a The Beatles. Všetci sadnúť so svojimi chytľavými melódiami pre lepšie životné prostredie. Kniha je zameraná ako na deti a mladistvých, rovnako ako dospelí, a bude všade, najmä begrusst kde povedomie o životnom prostredí je dôležitá otázka, teda v rámci skupiny mládeže, školy, strediská mládeže, prírodné centier, kostolov, iniciatív alebo doma. Abendstille Überall. Každý, kto chce späť do prírody. Všetko musí začať v malom. Dokonca opýtať. Z aberácie priekopy. Auszahlreime. Potom sa prebudiť na mieru. Pieseň od prvého kroku. Pieseň of Mull. Umweltlied. Vetva. Strom. Strom života. Rieka je mŕtvy. Chestnut Tree. Tichý vietor. Mail vrh. Mullberg. Plum Tree. Letné List. Der Tiger. Modrá farba. Duchovia, že sme hovorili. Dobrý, tuk pasienok. Schöpfung. Pasienok umyla vlasy Grunes. Nadišiel čas pre "nie". Dirt-off-Rag. Vy ste použili sekeru. Žaba povedal druhý. Hrsť zeme. Lonely tie sú malé. Ospravedlňujeme sa pieseň pre Friedrich, ryby. Je to muž s farebným svetom. Nie je nič viac Maikäfer. Môže sa jednať o postup. To umiera lesných. Oheň, zem, vzduch a more. Fruhlingsgruss. Na tráve budem spievať. Požehnaný tráva. Spolu. Clipped dub. Boh žehnaj tráve. Grun, Grun, Grun. Hans My ježko. Jeseň. Dnes. Heven schalom Alejchem. Hej, vy deti, veľké i malé. Kúpte si bicykel. Páči sa mi kvety. Ja som strom pred vaším domom. Som naštvaný. Kvapka vody. Milujem život. Chcem proti ľuďom Gelaut. V roku 2010. Keď babička rozpráva príbehy. V našom lese, pretože oni žili. Každá časť tejto krajiny. Karl, der Käfer. Žiadne zviera na Zemi. Žiadny z iných podobných. Deti na Zemi hviezdy. Deti, pripravte sa. Kirschblüte. Zvuk ticha. Malá biela holubica mieru. Malý pokles. Little Bird. Kleiner, teplejšie Wind. Malé horčičné semienko nádeje. Hluk v lese. Kyrie. Nech to, čo máte. Leis vietor fúka. Pieseň Blackbird. Lied vom ÜberFluss. Pieseň archy. Löwenzahn. Meeresstille. Môj košík. Môj priateľ strom. Môj domov je malý modrá hviezda. Ľudia Bruck song. Priamo v strede. Matka príroda je Syn. Mull-Moll-Mulltonnen-Blues. Už nikdy. Iba táto krajina. Oh nie, oh nie, oh nie. Bez vôle šetriť. Olpest. Jeden svet. Quo vadis. Kde. Robben die. Povedz mi, kde tie kvety sú. Shalom. Pieseň mieru. Rozhliadnite sa okolo seba vo vašom meste. Pozrite sa okolo seba. Snehulienka a sedem trpaslíkov. Sedem Flowers. Žigmund, Salamander. Spievajte, čo motýľa. Spider song. Tall Trees. Tautropfen. Krajina je má matka. Rieka tečie. Dream s nami sen života. Tschudjany. Obklopený tisíc nebezpečenstvo. Umweltlied. Čelíme päsť zaťatou sme. Náš trávnik za domom. Veľa malých ľudí. Vogelzug. Z neba padá dážď. Tovar som oheň. Keby som bol. To, čo ja neviem. Čo mraky prídu tak vysoko. We Shall Overcome. Wegwerfdosen. Vzhľadom k tomu, že sa bojí. Pri malej motýle. Keď sa človek začne hovoriť. Kto zasadených. Čo ti to urobili The Rain. Nechali sme žeriavy lietať. Máme radi prírodu. Sme svet. Sme deti Zeme.