Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelia
Umelci

Noty $22.00

Originál

All Creatures of Our God & King. Gary Gackstatter. B-Flat Trumpet sheet music. Horn sheet music. Grade 3.

Preklad

Všetky zvieratá nášho Boha. Gary Gackstatter. B-Flat trumpeta noty. Horn noty. Stupeň 3.

Originál

All Creatures of Our God & King composed by Gary Gackstatter. For concert band. Piccolo, Flute 1, Flute 2, Oboe, Bassoon, Bb Clarinet 1, Bb Clarinet 2, Bb Clarinet 3, Bb Bass Clarinet, Eb Alto Saxophone 1, Eb Alto Saxophone 2, Bb Tenor Saxophone, Eb Baritone Saxophone, Bb Trumpet 1, Bb Trumpet 2, Bb Trumpet 3, F Horn 1, F Horn 2, Tro. Band Music. Grade 3. Score only. Duration 6. 10. Published by C. Alan Publications. CN.15621. An exceptional work based upon the well-known hymn tune. Both musical and sonorous, the composer extracts every ounce of percussion power available at the spectacular mid point, which transitions to a festive woodwind section followed by a brass canon leading to the spectacular conclusion. The original hymn text by Francis of Assisi, circa 1225. Can ti co di frat re so le, "Song of Brother Sun". was written shortly before his death, but not published for nearly 400 years. It was translated into English by William Draper for a children's festival in Leeds, England and first appeared in the Public School Hymn Book, 1919. The melody was written by Peter von Brachel in 1623 and harmonized by Ralph Vaughan Williams in The English Hymnal. 1906. This arrangement uses the Vaughan Williams harmonization throughout, presenting it in various fragmented forms. even the fugue section is based on the first notes of the melody played backwards. The chart builds throughout, leading to the full group finally playing the hymn in all its glory. O praise Him. O praise Him. Alleluia. Alleluia. Alleluia. Thou rushing wind that art so strong Ye clouds that sail in Heaven along, O praise Him. Alleluia. Thou rising moon, in praise rejoice, Ye lights of evening, find a voice. Thou flowing water, pure and clear, Make music for thy Lord to hear, O praise Him. Alleluia. Thou fire so masterful and bright, That givest man both warmth and light. Dear mother earth, who day by day Unfoldest blessings on our way, O praise Him. Alleluia. The flowers and fruits that in thee grow, Let them His glory also show. O praise Him. O praise Him. Alleluia. Alleluia. Alleluia.

Preklad

Všetky zvieratá nášho Boha!. Pre koncertné kapelu. Piccolo, flauta 1 flauta 2, hoboj, fagot, Bb klarinet 1, Bb klarinet 2, Bb klarinet 3, Bb Bass Clarinet, Eb Alto Saxophone 1, Eb Alto Saxophone 2, Bb tenor saxofón, Eb Baryton saxofón, Bb trúbka 1, bb rúrka 2, Bb trúbka 3, F Horn 1, F Horn 2, Tro. Kapela Hudba. Stupeň 3. Skóre len. Doba trvania 6. 10. Vydal C. Alan Publikácie. CN.15621. Výnimočné dielo založené na známom hymnu melódiu. Obaja hudobné a zvučný, skladateľ extrakty každú uncu bicie výkon na veľkolepé polovici bodu, ktorý prejde do slávnostnej časti dychový nasleduje mosadze canon vedúce k veľkolepé záveru,. Pôvodné hymnus znenia podľa Františka z Assisi, circa 1225. Môže ti spolupráca di Frat re tak le, "Pieseň brata Slnka". bol napísaný krátko pred jeho smrťou, ale nie publikoval takmer 400 rokov. To bolo preložené do angličtiny William Draper na festivale detskej v Leedse v Anglicku a prvýkrát sa objavila v Public School Hymn Book, 1919. Melódia bola napísaná Peter von Brachel v roku 1623 a harmonizované Ralph Vaughan Williams v anglickom Hymnal. 1906. Toto usporiadanie používa harmonizáciu Vaughan Williams celé, prezentovať ju v rôznych roztrieštených foriem. aj časť fúga je založená na prvých zápisníka melódie hrali dozadu. Graf stavia celé, vedie k plnému skupine konečne hrať pieseň v celej svojej kráse. Chváľte ho. Chváľte ho. Aleluja. Aleluja. Aleluja. Tie ponáhľa vietor, ktorý si tak silná Ye mraky, ktoré plávajú v nebi spolu, Chváľte ho. Aleluja. Tie rastú mesiac, chvála Veseľte svetla večer, nájsť hlas. Tie tečúcu vodu, čisté a jasné, robiť hudbu pre Pána tvojho počuť, Chváľte ho. Aleluja. Tie oheň tak suverénny a jasný, to givest muž aj teplo a svetlo. Drahá matko Krajina, ktorí deň čo deň Unfoldest požehnanie na ceste, Chváľte ho. Aleluja. Kvety a plody, ktoré v tebe rastie, nech svoju slávu tiež ukazujú,. Chváľte ho. Chváľte ho. Aleluja. Aleluja. Aleluja.