Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelia
Umelci

Noty $18.75

Originál

Italian Lyrics. 46 Songs Vol.2. Hugo Wolf. High Voice sheet music. Medium Voice sheet music. Voice Solo sheet music. Piano Accompaniment sheet music.

Preklad

Talianska Lyrics. 46 Songs Vol.2. Hugo Vlk. High Voice noty. Stredná Voice noty. Hlas Solo noty. Klavírny sprievod notový záznam.

Originál

Italian Lyrics. 46 Songs Vol.2 composed by Hugo Wolf. 1860-1903. For High-Medium voice and Piano. Sheet Music. Text Language. German. English. Published by Edition Peters. PE.P03145. With Text Language. German. English. Ihr jungen Leute. Und willst du deinen Liebsten. Heb' auf dein blondes Haupt. Wir haben beide. Mein Liebster singt. Man sagt mir. Ein Standchen Euch zu bringen. Was fur ein Lied. Ich esse nun mein Brot. Mein Liebster hat zu Tische. Ich liess mir sagen. Schon streckt' ich aus im Bett die muden Glieder. Du sagst mir, dass ich keine Furstin sei. Wohl kenn' ich Euren Stand. Lass sie nur gehn. Songs Nos. 16-30. Original keys. Ihr jungen Leute. Und willst du deinen Liebsten. Heb' auf dein blondes Haupt. Wir haben beide. Mein Liebster singt. Man sagt mir. Ein StŠndchen Euch zu bringen. Was fŸr ein Lied. Ich esse nun mein Brot. Mein Liebster hat zu Tische. Ich liess mir sagen. Schon streckt' ich aus im Bett die mŸden Glieder. Du sagst mir, dass ich keine FŸrstin sei. Wohl kenn' ich Euren Stand. Lass sie nur gehn. Look here, my lads. If thou wouldst see thy lover. Ah. Lift up thy fair head. In silence each the other passed. My lover sings. Thy Mother bids thee. A serenade to sing you. How shall I sing thy praise. No more unmoisten'd do I eat. To a banquet I was bidden. I was informed and I grieved to hear. When Day Is Done. You tell me I am not of royal birth. Well do I know thee. Let her begone. She acts with such distain.

Preklad

Talianska Lyrics. 46 Songs Vol.2 zložené Hugo Wolfa. 1860-1903. Pre High-strednej hlas a klavír. Noty. Text Language. Nemec. Angličtina. Vydal Edition Peters. PE.P03145. S textom jazyk. Nemec. Angličtina. Mladí ľudia. A vy chcete, aby vaše blízke. Nastavenie "na vašom blond hlavou. Máme obaja. Môj milenec spieva. Muž sagt mir. Standchen, aby vám. Čo za babku. Aj teraz jesť svoj chlieb. Moja láska má tabuľkách. Aj dovoľte mi povedať,. Už pretiahol "Urobil som z postele členov Müden. Môžete mi povedať, že som nebol Fürstin. No ja ho poznám vo svojom stánku. Nechajte je jednoducho ísť. Piesne č 16-30. Originálne kľúče. Mladí ľudia. A vy chcete, aby vaše blízke. Nastavenie "na vašom blond hlavou. Máme obaja. Môj milenec spieva. Muž sagt mir. StŠndchen, aby vám. Čo Bývalá juhoslovanská republika pieseň. Aj teraz jesť svoj chlieb. Moja láska má tabuľkách. Aj dovoľte mi povedať,. Už pretiahol "Urobil som v posteli členov mŸden. Môžeš mi povedať, že som nebol FŸrstin. No ja ho poznám vo svojom stánku. Nechajte je jednoducho ísť. Pozrite sa, moja chlapci. Ak si wouldst pozri milenca svojho. Ah. Zdvihnite svoju spravodlivú hlavu. V tichu každý druhý prešiel. Môj milenec spieva. Thy Mother draží tebe. Serenáda pre vás spievať. Ako sa spievam tvoje chvála. Žiadne ďalšie unmoisten'd môžem jesť. K hostine som rozkázal. Bol som informovaný, a smútil som, že budem počuť. Keď deň sa vykonáva. Môžete mi povedať, ja nie som z kráľovskej krvi. No to ja viem tebe. Nechaj ju Ťahaj. Chová sa tak distain.