Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelia
Umelci

Noty $4.95

Originál

Zwolf polnische Weihnachtslieder fur gemischten Chor. Jozef Swider. Choir sheet music.

Preklad

Dvanásť poľský vianočné koledy pre zmiešaný zbor. Jozef Swider. Zbor noty.

Originál

Zwolf polnische Weihnachtslieder fur gemischten Chor composed by Jozef Swider. For SATB choir. Contemporary choral music. German title. Zwolf polnische Weihnachtslieder SATB. Advent, Christmas. Full score. 12 pages. Published by Carus Verlag. CA.741800. ISBN M-007-09822-3. Advent, Christmas. It may sound immodest to say that the most beautiful Christmas songs are Polish Christmas songs. Although every other nation could make the same claim, it is nonetheless a fact that, especially Polish Christmas songs possess a very special liveliness and intimacy and they are of great importance to the cultural history of this country. In the oldest Polish Christmas songs. one hears the echo of Gregorian chant. some of the other beautiful melodies originated in the Renaissance. However, most songs originated in the 17th and 18th centuries. in his Scherzo in B minor Frederic Chopin immortalized one of the most beautiful Christmas lullabies from this era, Lulajze Jezuniu - Sleep, Baby Jesus. Jozef Swider's Polish Christmas songs are available in three editions, each in a conventional vocal range. This makes it possible to perform them in services and concerts employing different ensemble groupings for each strophe. Aniol pasterzom mowil - G-Dur. G major. Jezus malusienki - D-Dur. D major. Gdy sie Chrystus rodzi - Es-Dur. Eb major. Z narodzenia Pana - Es-Dur. Eb major. Do szopy hej, pasterze - G-Dur. G major. Wsrod nocnej ciszy - B-Dur. B-flat major. Przystapmy do szopy - D-Dur. D major. Lulajze Jezuniu - Es-Dur. Eb major. Przybiezeli do Betlejem - F-Dur. F major. Cieszmy sie - F-Dur. F major. Boscy poslowie - F-Dur. F major. Medrcy swiata - C-Dur. C major.

Preklad

Dvanásť poľský vianočné koledy pre zmiešaný zbor zložený Jozef Świder. Pre SATB spevácky zbor. Súčasná zborová hudba. Nemecký názov. Dvanásť poľský Vianočné koledy SATB. . Plný skóre. 12 strán. Vydal Carus Verlag. CA.741800. ISBN M-007-09822-3. Advent, Vianoce. Môže to znieť neskromne povedať, že najkrajšie vianočné piesne sú poľské vianočné piesne. Aj keď každý iný národ by mohol rovnaký nárok, je však fakt, že najmä poľské vianočné piesne majú veľmi zvláštne živosť a intimity, a oni majú veľký význam pre kultúrnu históriu tejto krajiny. V najstarších poľských vianočných piesní. kto počuje ozvenu gregoriánskeho chorálu. niektoré z ďalších krásnych melódií vznikol v renesancii. Avšak, väčšina piesní vznikla v 17. a 18. storočí. v jeho Scherzo h moll Frederic Chopin zvečnil jeden z najkrajších vianočných uspávaniek z tejto éry, Lulajze Jezuniu - Sleep, Ježiško. Jozef Swider Poľský vianočné piesne sú k dispozícii v troch verziách, z ktorých každá v konvenčnom hlasový rozsah. Vďaka tomu je možné ich vykonávať v oblasti služieb a koncertoch použitie rozdielnych ansámbel zoskupenie pre každé slohe. Aniol pasterzom mowil - G-Dur. G dur. Jezus malusienki - D-Dur. D dur. Gdy sie Chrystus Rodz - Es-Dur. Eb major. Z Narodzenia Pana - Es-Dur. Eb major. Páči sa Szopa hej, Pasterze - G-Dur. G dur. Wśród nocnej ciszy - B-Dur. B-dur. Przystapmy sa Szopa - D-Dur. D dur. Lulajze Jezuniu - Es-Dur. Eb major. Przybiezeli robiť Betlejem - F-Dur. F dur. Cieszmy sie - F-Dur. F dur. BOSCO poslowie - F-Dur. F dur. Medrcy Świat - C-Dur. C dur.