Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelia
Umelci

Noty

Originál

Magnificat and Nunc dimittis in F. Benjamin Rogers. A cappella. Sacred , Evening Canticles. Language. English. SATB.

Preklad

Magnificat a Simeonov chválospev na F. Benjamin Rogers. Cappella. Posvätné, Večerné chválospevy. Jazyk. Angličtina. SATB.

Originál

Rogers was organist at Christ Church, Dublin in his early career, an employment cutailed by the outbreak of the Irish rebellion, 1641. Except for a short interlude at Eton in the early years of the restauration, Rogers spent most of the rest of his life in Oxford. Magdalen. He was a quintessential Oxfordian of the seventeenth century. informant to Anthony a Wood, composer of music played at the dedication ceremonies of the Sheldonian Theatre, and composer of the Hymnus Eucharisticus, sung on May Morning from Magdalen Tower. probably from the 1670s, although the ritual was not formalised until about 1844.

Preklad

Rogers bol organista v Christ Church, Dublin v jeho skorej kariéry, zamestnanie cutailed vypuknutím írskeho povstania, 1641. Až na krátke intermezzo v Etonu v prvých rokoch reštaurovania, Rogers strávil väčšinu zo zvyšku jeho života v Oxforde. Magdalen. Bol to typický oxford zo sedemnásteho storočia. informátor Anthony Wood, skladateľ hudby hrala pri posviacke obrady Sheldonian divadla, a skladateľ Hymnus Eucharisticus, spievaný na mája ráno z Magdalen veže. pravdepodobne od 1670s, keď rituál nebol formalizovaný až o 1844.