Nástroje
Ensembles
Genres
Skladatelia
Umelci

Noty

Originál

Beatam me dicent. Anonymous. Wind ensemble. Sacred , Motet. Language. Latin. SSAATB.

Preklad

BeataO ma Dicenta. Anonymný. Vietor súbor. Sacred, motet. Jazyk. Latin. SSAATB.

Originál

Transcribed from the Royal Danish Library manuscript KB 1872. The notes' values are as in the manuscript. The choice of the verse of the Magnificat and its underlay are editorial. the Sexta vox and the Bassus have “Beatam me dicent omnes gentes” as text incipit, so the original full text could have been different. As the manuscript was intended for the use of the Royal Danish Band, this setting can also be played on loud wind instruments. The notes' values within the "ligaturæ" are as follows. the left upstemmed notes are semibreves - the unstemmed notes are breves – the right downstemmed notes are longæ. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files.

Preklad

Prepisuje z Royal Danish Library rukopis KB 1872. Hodnoty zmeniek sú v rukopise. Voľba veršami Magnificat a jej podkladu sú redakčné. Sexta vox a Bassus mať "BeataO ma dicent omnes gentes" ako textový Incipit, takže pôvodný plný text by mohol byť odlišný. Vzhľadom k tomu, rukopis bol určený pre použitie v Kráľovskej dánskej kapely, toto nastavenie je možné tiež prehrávať na hlasných dychových nástrojov. Hodnoty zmeniek v rámci "ligaturæ" sú nasledujúce. poznámky ľavej upstemmed sú semibreves - o unstemmed poznámky sú Breves - pravý downstemmed poznámky sú longæ. V "musica ficta" návrhy sú v súboroch MIDI a MusicXML.